Публічна позиція локального осередку TEDxUCU щодо припинення власної діяльності
Звернення до всієї великої спільноти Українського католицького університету та широкого загалу
Дорогі працівники, студенти, випускники УКУ!
Проведення TEDxUCU в Українському католицькому стало певною традицією. Загалом ліцензовані події TEDx відбувалися чотири рази у 2017-2019 роках та в 2023 році після вимушеної перерви, пов’язаної з пандемією COVID-19, а згодом початку повномасштабного вторгнення рф в Україну.
Всі попередні роки наша комунікація з представниками головного офісу TED у США, Нью-Йорку, була конструктивною. Більше того, істотним маркером для нас було те, що на початку повномасштабного вторгнення у 2022 році, TED опублікував свою офіційну позицію на підтримку України та проти несправедливого російського вторгнення. Сесія-відкриття міжнародної конференції TED у Ванкувері, в Канаді, в квітні 2022 року, була присвячена Україні – зокрема було ініційовано збір коштів в сумі 2.1 млн. доларів на гуманітарну допомогу та опубліковано відеозвернення представників спільноти TEDx в Україні, серед яких були студенти УКУ. Саме тому, відчуваючи цю солідарність, ми, як локальний осередок TEDx, провели ліцензовану конференцію восени 2023 року. Однак уже взимку ми зіштовхнулися із відмовою TED публікувати виступ одного з наших промовців, а саме Максима Осадчука — військовослужбовця, історика, аспіранта Українського католицького університету.
Підкреслюємо, що весь цей час ми вели перемовини та підтримували комунікацію щодо даного питання, позаяк відсутність публікації виступу нашого промовця є цілковито неприйнятною (за умовами ліцензії відео опубліковує суто TED на своєму офіційному каналі у Youtube). Принагідно дякуємо спільноті TEDxKyiv за надану повну та всецілу підтримку щодо адвокації даного питання. На жаль, на сьогодні змушені констатувати, що ми вичерпали будь-які формальні та неформальні шляхи для вирішення цього питання. Тому було прийнято рішення проінформувати спільноту Українського католицького університету та широку громадськість про дану ситуацію.
З повним текстом виступу Максима Осадчука Ви можете ознайомитись за покликанням, що нижче. Також з дозволу Максима за тим же покликанням ділимося його приватним відео, в якому він озвучує ці описані думки.
Дослівно цитуючи, TED вказував наявність "inflammatory "us vs. them" statements" у виступі нашого промовця. Ми абсолютно не погоджуємося з такою інтерпретацією. Більше того, ми підкреслювали загальновизнані та очевидні факти: наша країна зіштовхнулася з безпрецедентним порушенням міжнародного права та норм, що зафіксовано у чотирьох резолюціях, прийнятих Генеральною Асамблеєю ООН. Крім того, палата попереднього провадження Міжнародного кримінального суду видала ордери на арешт у контексті ситуації в Україні – російського президента та уповноваженої при президентові з прав дитини. Таким чином, як у будь-якій війні, є дві сторони, тому риторика "ми проти них" - це опис об'єктивної ситуації, а не мова ворожнечі. Ми реагуємо на те, що відбувається з нами в умовах недотримання базових загальнолюдських принципів з боку країни-агресора.
Що стосується конкретних речень, які були окреслені TED як "inflammatory" (одні з варіантів перекладу цього слова - "запальні", "провокаційні"), ми наводили контраргументи і необхідні тлумачення. Нижче додаємо ці конкретні речення з виступу Максима Осадчука - український текст та переклад на англійську, та короткі приклади нашої аргументації щодо кожного з них.
Тези з виступу Максима Осадчука | Приклад аргументації | |
---|---|---|
Текст виступу українською | Текст англійською | |
"pосіяни в якості своєї великої події намагаються привласнити спільну перемогу над німецьким фашизмом, але як і завжди вони крадуть... Тут втім нічого нового, росіяни є росіяни" | "russians, as their great event, are trying to appropriate the joint victory over German fascism, but as always, they are stealing... However, there is nothing new here. Russians are being russians." | У цьому уривку Максим звернувся до домінуючого підходу в рф до інтерпретації подій Другої світової війни, зокрема, модернізації наративу Великої Вітчизняної війни з метою артикуляції подвигу через замовчування мільйонів жертв, у тому числі в Україні, та збереження свого впливу на пострадянські країни. Фраза "росіяни є росіянами" стосується привласнення, крадіжки того, що пов'язане з історичною та культурною спадщиною України. Це системна річ, і це те, що артикулює Максим. |
Це повне і остаточне звільнення України з задушливих обійм "руского міра" | "This is Ukraine's complete and final liberation from the suffocating embrace of the "russian world."" | Словосполучення "русский мир" та його інтерпретацію можна знайти в роботах, зокрема американських істориків та письменників - Тімоті Снайдера в "Дорозі до несвободи", Енн Епплбаум, інших наукових статтях дослідників зі США та країн Європи. Більше того, росіяни активно використовують цей термін, "русский мир", як антитезу до західного світу. Це можна легко загуглити і переконатися в цьому. |
"Як ми навчилися під час війни конвертувати нашу любов до своїх і ненависть до окупантів у волонтерський рух..." | "Just as we learned during the war to convert our love for our own and hatred for the invaders into a volunteer movement…" | Щодня ми переживаємо наступне: прорив російських військ на різних напрямках фронту, руйнування різних міст, насильницьку депортацію дітей, розстріли мирного населення та полонених військових, загалом зруйновано сотні лікарень, тисячі шкіл та інших навчальних закладів, не кажучи вже про прицільні удари по об'єктах енерго-, водо-, теплопостачання та інфраструктури зв'язку. Мільйони українців зараз живуть в умовах окупації. Але вони не просто "живуть життя". Вони намагаються вижити. Це теж війна, тільки в іншому вимірі. І нам особливо нестерпно усвідомлювати, що існують значні загрози їхньому здоров'ю та життю через психологічні та фізичні тортури з боку окупантів. |
У своїй послідовній аргументації ми додатково використовували конкретні цитати з відомих та авторитетних міжнародних й українських ЗМІ, позиції правозахисних організацій, наукових осередків і окремих представників американської та європейської академічної спільноти.
TED комунікував нам, що "конфлікти, війни і насильство в усьому світі жахливі, і російське вторгнення в Україну не є винятком". При цьому ми наголошували, що реальність війни з нами вже більше десяти років. І наша мета - врятувати нашу країну і зберегти її на карті світу. Так, ми хочемо, щоб колись настав мир. Але не ціною втрати нашої країни, нашої незалежності і свободи.
Ще одну з озвучених тез TED, яка нас особливо розчарувала, додаємо мовою оригіналу: "The platforms for showcasing these ideas exist, but we must maintain that the TEDx stage is not a space for polarizing or otherwise inflammatory discussions of what makes a conflict an "opportunity" for a particular country while lambasting entire populations of a different country." Ми розуміємо, що TED не публікує це відео, позаяк вважає, що перебуває в ситуації, яка вимагає нейтральності, необхідності чути різні сторони тощо. Але ми цього не приймаємо. Насамперед ми цілком поділяємо тези, висловлені нашим промовцем. У цьому зв’язку також хочемо навести цитату Тімоті Снайдера: "Ця війна означає, що покоління молодих росіян, тих, хто виживе, буде причетне до воєнних злочинів, і до кінця життя буде огорнуте травмою і почуттям провини". Додамо ще одну цитату. "Не може бути справедливості для українців без повної відповідальності за всі злочини, скоєні рф з моменту її військового вторгнення в 2014 році" (Amnesty International до другої річниці повномасштабного вторгнення).
А ще, поділимося з Вами тим, що нас самих болить. Максим нещодавно написав у своєму Facebook: "...Боляче про це писати, та, до прикладу, з мого першого відділення в ОШБ "Айдар", що на сто відсотків складалося з добровольців, станом на сьогодні в живих лишився я один. Більшість загинули вже під час повномасштабки".
Загалом можна підсумувати, що процес комунікації не приніс очікуваних нами результатів. Відповідь TED, загальну позицію, можна описати одним з їх останніх листів. Для уникнення різночитань щодо перекладу ми знову ж таки додаємо текст мовою оригіналу.
Thank you for following up and sharing these reflections. We're grateful for your perspective. However, while you've focused on various details, you still overlook that making broad generalizations about a nationality based on the actions of their government has no place on the TEDx stage.
You shared that you see excluding racist rhetoric as interfering with the agenda of your local event. A local event experience and the publishing of its ideas afterwards are independent, though connected. The impact of an idea within the context of a local event and its impact as a piece of digital media-preserved on the internet in perpetuity-are distinct. While the TEDxUCU audience may interpret Maksym's idea as a galvanizing call to preserve Ukrainian freedom, online viewers will fail to hear this message amid hateful remarks about a whole population. The collection of statements about “Russians” effectively mutes the power of Maksym's message for audiences outside of your local community.
In your response to the presence of inflammatory "us vs. them" statements in Maksym's talk and the rhetoric of “us against them” as a description of the objective situation: we must maintain that the rhetoric Maksym uses is objectively racist and prejudicial. No matter the context, racist generalizations have no place on the TEDx stage, and we cannot broadcast these sentiments on a global platform with millions of viewers. An authoritarian government's unjust actions do not and cannot represent a nationality as a whole; such regimes maintain their grip precisely through the silencing of dissent and protest. Replace "Russians" with any other population of a country and the effect would be the same.
Рефлексуючи над цими словами, ми переконані, що добропорядність і конгруентність будь-якої людини та суспільства мають означати готовність чи, принаймні, плекання готовності брати на себе відповідальність і висловлювати незгоду з несправедливістю у будь-який можливий спосіб. Ми засвоїли ці уроки під час Революції Гідності в 2014 році, в жодному випадку не будемо ігнорувати ці принципи. Це питання нашого виживання як країни.
Україна переживає жорстоку дійсність війни, і бореться в умовах повномасштабного вторгнення понад 900 днів. І це не якась невірна інтерпретація чи просто "колекція висловлювань про росіян". Наша країна і наші громадяни борються за загальнолюдські цінності, збереження власної ідентичності та власного життя. Це не просто пафосні слова, це визнає цивілізований світ, це наша реальність. Ми хочемо, можемо і будемо говорити про це на всіх доступних рівнях. І заяви, які маркують нашу позицію як расистську і ворожу, є категорично неприйнятними і образливими.
Підсумовуючи цей текст звернення, в контексті діяльності спільноти TEDxUCU: ми припиняємо будь-яку активність та її функціонування в майбутньому.
Висловлюємо подяку всім нашим промовцям за всі роки існування TEDxUCU, а особлива вдячність усім тим, які виступали у 2023 році. Ми як ніхто знаємо, скільки часу та зусиль це забрало у Вас, дорогі промовці. Щира подяка Вам за самовідданість!
Не можемо не згадати про наших неймовірних волонтерів, які були з нами - студентів різних років навчання. Ваша праця була такою потрібною, вона не була марною, аж ніяк. Цінуємо Ваше надійне плече та справжність!
Також дякуємо усім нашим партнерам, які, як і ми, вірили і вірять в трансформаційну силу вартісних ідей, які необхідно поширювати, обговорювати та втілювати в життя.
Найцінніше — це люди, і найбільша розкіш — це спілкування, як писав французький письменник Антуан де Сент-Екзюпері. Тому незважаючи на припинення діяльності, ми з теплотою згадуватимемо наш минулий досвід, пов’язаний з TEDxUCU у період з 2017 до зими 2023 року.
Далі буде. Але це будуть вже інші проєкти та їх формати і неодмінно — нові знайомства та зустрічі, радість від комунікації та співпраці.
Дорогі друзі, на завершення хочемо наголосити, що в нас, українців, попереду ще довга дорога, але вона того варта, адже “свобода та громадянство є довготерміновими проєктами, і тут немає коротких шляхів”. В часі випробувань війни наше завдання і надалі трансформувати весь наш біль у життєстійкість. Наша місія — творити, а не руйнувати, об’єднуватися з тими, хто поділяє наші цінності, комунікувати та пояснювати, якщо в інших погляди відмінні. І що важливо - "не потоком шумних і галасливих фраз, а тихою невтомною працею" любити Україну.
З повагою тепер вже екс-локальний осередок TEDxUCU
16 серпня 2024 року
Світлина з події 2023 року